״וע״ד דער סיפור הידוע מיט א חסיד וואס איז געגאנגען אין גאס במדינה ההיא - ניט רעכענענדיק זיך מיט מדידות והגבלות, ווי דער סדר פון אן אמת׳ער חסיד איז - אין א זמן ווען דאס איז געווען פארבונדן מיט סכנה. און א פאליסמאן האט אים אפגעשטעלט און געפרעגט: ״קטא אידיאט״ (ווער גייט)? האט ער געענפערט: ״ביטול אידיאט״ (ביטול גייט)! ער האט געענפערט דאס וואס ביי אים האט זיך געלייגט מיט אן אמת - אז כל מציאותו איז
״ביטול״, און די מציאות פון ״ביטול״ גייט!
צוזאמען דערמיט האט ער עס אים געענפערט דוקא אויף רוסיש - וייל זיין ביטול איז אויך נמשך געווארן אין דעם מצב און שפראך פון דעם מקום - אין דער טבע און מציאות פון רוסלאנד - ע״ד ״אזלת לקרתא הלך בנימוסא״, אזוי אז דער טבע ולשון המקום עצמו זאגט און דערהערט אז ״ביטול אידיאט״.
Comments
Post a Comment